Tłumaczenie "это одна" na Polski


Jak używać "это одна" w zdaniach:

Это одна из моих любимых песен.
To jedna z moich ulubionych piosenek.
А это одна из ценностей нашей системы.
To bardzo ważna rzecz w naszym prawie.
Это не просто здоровая печень это одна и та же печень.
Nie dość, że próbki pochodzą ze zdrowych organów... to jeszcze pobrano je z jednej wątroby.
Я не могу сделать это одна.
I just couldn't Do it alone.
Это одна из лучших картин на спортивные темы с Иисусом.
To jeden z lepszych obrazów z Jezusem-sportowcem, jakie widziałam.
Ты не должна делать это одна.
Nie musisz robić tego sama. Muszę.
Fabri-Pac - это одна из его компаний.
Fabri-Pac to jedna z wielu firm, które posiada lub które mu płacą.
Это одна сделка между нами и вашими странами.
To transakcja między nami i waszymi państwami.
Это одна из причин, почему я здесь.
To jeden z powodów, dla których tu jestem.
Это одна из причин, почему я люблю ее.
I to jeden z wielu powodów, dla których ją kocham.
Каждый столбик — это одна из подтем.
Każda kolumna to jedno z zagadnień.
Но всё это — одна система.
To wszystko to jeden spójny system.
(Смех в зале) Так что это одна из причин, структурных причин, почему мы застряли внутри этого чувства правоты.
(Śmiech) Więc jest to jeden z powodów, strukturalny, który sprawia, że utknęliśmy w tym poczuciu własnej poprawności.
Это одна из их основателей, Герт Шаффер.
a to jedna z jej założycielek Gert Schaeffer.
Это одна из причин, почему жизнь столь прочна и сильна — масштабируемость.
I to jeden z głównych powodów, przez które życie jest tak solidne i odporne -- skalowalność.
Это снижает его стоимость, подсказывая, что это одна из причин, почему он нам нравится.
To obniża jego wartość, sugerując, że jest to jedna z przyczyn, dla których go lubimy.
Фактически, по оценкам ООН, около 85 миллиардов фунтов в год это отходы электроники, которая выбрасывается по всему миру каждый год — и это одна из наиболее быстро растущих частей нашего потока отходов.
ONZ szacuje, że rocznie wyrzucamy około 39 milionów ton odpadów elektronicznych każdego roku na całym świecie. odpadów elektronicznych każdego roku na całym świecie. To najszybciej rosnąca grupa wyrzucanych odpadów.
Он показан здесь, когда его кладёт в коробку директор Национального Музея Тегерана, это одна из многих женщин в Иране на высоких постах, госпожа Ардакани.
Widzimy go tu wyeksponowanego w gablocie przez panią dyrektor Narodowego Muzeum w Teheranie, jedną z wielu kobiet w Iranie na wysokim stanowisku, panią Ardakani.
Это одна из причин, по которой бóльшая часть того, что мы привыкли считать западной наукой, математикой и инженерией, на деле было разработано в первые несколько веков нашей эры персами, арабами и турками.
To jeden z powodów, dla których większość z tego, co uważamy naukę, matematykę i inżynierię Zachodu, tak naprawdę opracowali w pierwszych wiekach naszej ery Persowie, Arabowie i Turkowie.
Смерть — это то, о чём мы не хотим говорить и даже думать, но я поняла, что подготовка к смерти — это одна из важнейших вещей, которые вы можете сделать.
Jesteśmy zniechęcani do rozmowy o śmierci, a nawet do myślenia o niej, ale zrozumiałam, że przygotowywanie się na śmierć daje niezwykłą siłę.
Я осознала, что это одна из самых мощных формаций мозга на Земле, источник и великой радости, и великого горя.
To jeden z silniejszych systemów umysłowych na ziemi, który niesie wielką radość i wielki smutek.
Итак, это одна из моделей существования языка: официально утверждаемая Академией.
Oto jeden model powstawania języka: język ustanawiany przez organizację.
Это одна из Целей Тысячелетия, о которой все забыли.
To Milenijny Cel Rozwoju o najmniejszych postępach.
Если серьёзно, эта поза, в которой я только что был, — стоял, уткнувшись в телефон, — это одна из причин, по которой мы занялись разработкой оправы Glass.
Poważnie jednak, pozycja, w której właśnie mnie widzieliście, gdy patrzyłem na telefon, to jeden z powodów stojących za projektem Project Glass.
Это одна из новейших разработок в реабилитации.
Jest to przełomowy pomysł w dziedzinie rehabilitacji.
Это одна из моих первых работ
To jedna z moich pierwszych prac.
Это одна из новейших визуализаций, которую мы создали вместе с коллегами из Университета Миннесоты.
To jest jedna z najnowszych rzeczy, którą udało nam się zwizualizować z kolegami z Uniwersytety Minnesoty.
И это — одна из попыток изменить жизни детей.
To zaś jest jedna z prób zmiany życia naszych dzieci.
Это одна из тяжелейших проблем, и количество женщин, продаваемых в сексуальное рабство, в мире увеличивается.
A to prowadzi do jednego z najgorszych problemów, czyli do faktu, że kobiety są zmuszane do prostytucji we wszystkich krajach świata.
Но ведь это одна из высших форм адаптации.
Ale jest to również jedna z najwyższych form adaptacji.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
Dzięki temu grupa korepetytorów rosła tak szybko.
Однако недавно мы узнали, что это — одна из самых уникальных частей взрослого мозга, где могут образовываться новые нейроны.
Jednak niedawno odkryliśmy, że to wyjątkowa struktura w mózgu dorosłego człowieka, gdzie powstają nowe neurony.
Это одна теория, с помощью которой можно было бы описать все силы, встречающиеся в природе, единый набор принципов, одно ключевое уравнение, если хотите.
która ujmowałaby wszystkie siły natury w jeden zestaw idei, która ujmowałaby wszystkie siły natury w jeden zestaw idei, jeden zbiór zasad, jedno równanie.
Это - одна из них, часть одной из них.
To jest jedna z nich, część jednej z nich.
Америка — это одна из самых нездоровых стран в мире.
USA są jednym z najbardziej niezdrowych krajów na świecie.
Это – одна сторона рассказа о нефти, и на этом можно бы было закончить, сказав: «Нефти хватит навечно – её просто много.
A więc, to jedna strona medalu, i moglibyśmy zakończyć w tym miejscu, mówiąc "Złoża ropy nigdy się nie wyczerpią, ponieważ jest ich bardzo dużo."
Но вот та яркая звезда это одна из звёзд в этой галактике.
Ale ta jasna gwiazda, też należy do tej galaktyki.
И это одна из причин, по которой Артур Андерсен основал Accenture вместо того, чтобы убеждать всех, что Андерсены могут заниматься чем-то помимо бухгалтерии.
Właśnie z tego powodu firma Arthur Andersen stworzyła Accenture zamiast próbować wmawiać światu, że Andersen może znaczyć coś innego niż księgowość.
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
I stało się, gdy on to mówił, że wyniósłszy głos niektóra niewiasta z ludu, rzekła mu: Błogosławiony żywot, który cię nosił, i piersi, któreś ssał!
8.0449481010437s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?